Поиск по этому блогу

четверг, августа 10, 2023

Не бросать слов на ветер. Скрытый смысл устойчивого выражения


 Мифолого-эзотерическая подоснова фразеологизма 

не бросать слов на ветер

В мифологическом сознании наших предков понятие «звук» соотносилось с понятиями «таинство» и «начало». Звучащая речь, процесс говорения, само слово наделялись создающими и творящими, «рождающими» и одновременно предопределяющими свойствами, причём творящее начало звука и звучания, воздействие слова и произнесённых речевых формул могло быть как созидающим (положительным), так и разрушающим (отрицательным). Поэтому испокон веков люди старались не бросать слов на ветер, ибо верили в особую их энергетику.

В языках мира сохраняются следы связи значений «звук», «слово» со значением «таинство», значения «издавать звуки, говорить» – со значением «творить, создавать, овеществлять», значений «звук, звучащая песня» – со значением «рожать, производить на свет».

Например, русское слово вещать родственно слову вещь, немецкое Dingen («говорить») – слову Ding («вещь»), русское слово речь этимологически соотносится с белорусским словом рэч («вещь»), осетинское слово kuryn («рожать») восходит к индоевропейской корневой основе *ker («издавать звуки»). Мы и сегодня порой, не осознавая этого, именно словом создаём (творим!), овеществляем ту или иную атмосферу в собственном доме, в трудовом коллективе, в обществе в целом.

Язычники в совершенстве владели искусством заговора, или «шептания», как называли это искусство в древности. Заговор – это словесная формула, обладающая репутацией неотразимого средства для достижения желаемого результата: избавления от болезни, снятия порчи, успешной работы.

Отсюда – следующие семантические параллели в языках мира: «издавать звуки» – «жить, оживать», «произносить звуки» – «творить» – «лечить» (ср. индоевропейское *kel в значении «кричать, громко говорить» и немецкое heilen, означающее «лечить»).

Существовали (да и сейчас существуют) и вредоносные заговоры, с помощью которых расстраивали брак, вносили раздор в семейные отношения, насылали болезнь на людей и домашних животных.

Не случайно английская глагольная форма worse («хуже») этимологически связана с древней индоевропейской корневой основой *uer («говорить», ср. ворчать), а русское слово больной – с корнем *bhel («издавать звуки»).

Слово как творящая сущность могло предопределить судьбу человека, о чём свидетельствуют генетические связи индоевропейского *bhat («говорить») и латинского fatum («судьба»), русских слов речь и рок.

В языках нет случайных соответствий. Родственные связи слов и стоящих за словами понятий мотивированы многовековым человеческим опытом, мироощущением и мировосприятием людей.

© А. Ф. Рогалев. Эзотерическая лингвистика. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2015. – 104 с.



Популярные сообщения