Знаки человеческого языка не считаются природными знаками на том основании, что они не являются первичными и появились одновременно с появлением человека и человеческого общества.
Но как же в таком случае интерпретировать известную фразу первой строки «Евангелия от Иоанна» – «В начале было Слово…»?
В этой фразе не идёт речь о человеческом слове. В эзотерической философии создание земного мира рассматривается как творчество Первосознания. Согласно «Тайной доктрине» Е. П. Блаватской, первым этапом творения был замысел.
Идея
несла мощную энергию, которая преобразовалась в эфир. Эфир принял сначала
газообразную, затем жидкую и, наконец, твёрдую форму.
Древнегреческий философ Гераклит называл Первосознание, Мировой Разум Логосом. Философ писал: «Логос существовал прежде, чем Земля обрела бытие». Греческое слово логос означает «мысль, понятие, разум»; «смысл»; «мировой закон»; «слово, речь, язык».
По всей видимости, «Логос» в рассматриваемой нами евангельской фразе
правильнее всего переводить как «интеллект», «разум».
Логос (Мировой Разум) воплощается не в простом слове или тексте, а в Слове
Божьем, которое ниспосылается людям и воспринимается как заповедь и закон. Вот
почему в «Евангелии от Иоанна» сказано: «В
начале было слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог… Всё чрез Него начало
быть…» На церковнославянском языке эта же строка звучит так: «А в началѣ бѣ слово и слово бѣ къ Богу и Бог бѣ слово».
Первый перевод этой строки на славянский язык осуществили переводчики
Святого Писания Святые Равноапостольные Константин (Кирилл) Философ и его брат
Мефодий. Именно они понятием «Слово» передавали греческое понятие «Логос».
Далее под Логосом подразумевали и закон всемирного развития, и некую Высшую Силу, управляющую миром.
Позднее, в трудах ранних христианских мыслителей, сам
Логос отождествлялся с Сыном Божиим, Иисусом Христом, «ибо Логосом-Словом спасал Господь грешный мир».